Mark 1:38 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei tegen hen: "Laten we naar de dorpen in de omgeving gaan. Ik wil ook daar het goede nieuws aan de mensen vertellen. Want daarvoor ben Ik gestuurd."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij zei tegen hen: Laten wij naar de naburige plaatsen gaan, opdat Ik ook daar predik, want daarvoor ben Ik uitgegaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide tot hen: Laten wij elders heengaan, naar de naburige plaatsen, opdat Ik ook daar predike; want daartoe ben Ik uitgegaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar Hij sprak tot hen: Laten we naar de omliggende dorpen gaan, om ook daar te preken; want daartoe ben Ik gekomen.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Hij antwoordde: "Kom, wij gaan naar andere dorpen en steden hier in de buurt. Dan kan Ik de mensen daar ook over het goede nieuws van God vertellen. Daarvoor ben Ik immers gekomen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij antwoordde: "Laten we naar de dorpen hier in de omgeving gaan. Ik wil ook daar prediken, want daarvoor ben Ik gekomen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei tegen hen: “Laten wij ergens anders heengaan, naar de dorpen en steden in onze naaste omgeving, zodat Ik ook daar kan prediken, want daarvoor ben Ik gekomen.”
Dutch Frisian
En hee säd too ahn: Loht ons no de noba Darpa gohne, doamet etj uck doa prädje; dan doatoo sie etj ütjegohne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar Jezus zei: “Laten we naar de dorpen in de omgeving gaan, zodat Ik ook daar kan preken, want daarvoor ben Ik gekomen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Hij antwoordde: ‘Kom, wij gaan naar andere dorpen en steden hier in de buurt. Dan kan Ik de mensen daar ook over het goede nieuws van God vertellen. Daarvoor ben Ik immers gekomen.’
Dutch Reimer 2001
En hee saed to an: "Wel wie sestwua hangone, no dee Darpa dee hia dichtbie sent, daut ekj doa uk praedje kaun, dan daut es wuaromm ekj jekome sie."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot hen: Laat ons in de bijliggende vlekken gaan, opdat Ik ook daar predike; want daartoe ben Ik uitgegaan.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide tot hen: Laat ons in de bijliggende vlekken gaan, opdat Ik ook daar predike; want daartoe ben Ik uitgegaan.