Mark 1:7 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij vertelde de mensen: "Na mij komt iemand die machtiger is dan ik. Ik ben het niet eens waard om op mijn knieën zijn sandalen voor Hem los te maken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En hij predikte en zei: Na mij komt Hij Die sterker is dan ik, bij Wie ik het niet waard ben neer te bukken en de riem van Zijn sandalen los te maken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij predikte en zeide: Na mij komt, die sterker is dan ik, wiens schoenriem ik niet waardig ben, nederbukkende, los te maken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Na mij komt er Een, die machtiger is dan ik; ik ben niet waardig, om mij voor Hem neer te bukken, en zijn schoenriem los te maken.
Dutch 2007 (HTB)
"Het duurt niet lang meer", riep hij, "en dan komt er Iemand, die veel belangrijker is dan ik. Vergeleken bij Hem ben ik niets. Ik ben niet eens waard Zijn schoenen los te maken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij verkondigde: "Hij die na mij komt is machtiger dan ik. Ik ben het niet eens waard om me voor Hem te bukken en de riemen van zijn sandalen los te maken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij verkondigde en zei: “Zie, na mij komt Hij die sterker is dan ik. Ik ben niet waardig te bukken om de riemen van zijn sandalen los te maken.
Dutch Frisian
En hee prädijd en säd: No mie tjeemt eena, dee stoatja es aus etj, däm etj nijch weat sie, ver am too betje en de Schoohbenj optoleese.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij verkondigde: “Na mij komt Iemand die machtiger is dan ik; ik ben het niet waard om te bukken om zijn schoenriem los te maken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Na mij,’ riep hij, ‘komt er Iemand die belangrijker is dan ik. Ik ben het niet eens waard de riem van zijn sandalen los te maken.
Dutch Reimer 2001
En hee praedjd en saed: "No mie kjemt eena dee stoakja es aus ekj sie, en ekj siehet nich weat mie fer am dol to bekje en am de Schoobenj optoleese.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij predikte, zeggende: Na mij komt, Die sterker is dan ik, Wien ik niet waardig ben, nederbukkende, den riem Zijner schoenen te ontbinden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij predikte, zeggende: Na mij komt, Die sterker is dan ik, Wien ik niet waardig ben, nederbukkende, den riem Zijner schoenen te ontbinden.