Mark 10:25 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Het is gemakkelijker voor een kameel om door het oog van een naald te kruipen, dan voor rijke mensen om het Koninkrijk van God binnen te gaan."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het is gemakkelijker dat een kameel door het oog van een naald gaat, dan dat een rijke het Koninkrijk van God binnengaat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het is gemakkelijker dat een kameel gaat door het oog ener naald, dan dat een rijke het Koninkrijk Gods binnengaat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Een kameel gaat makkelijker door het oog van een naald, dan een rijke in het koninkrijk Gods.
Dutch 2007 (HTB)
Het is gemakkelijker voor een kameel om door het oog van een naald te kruipen, dan voor een rijke om in het Koninkrijk van God te komen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het is gemakkelijker voor een kameel om door het oog van een naald te gaan, dan voor een rijke om het Koninkrijk van God binnen te gaan."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het is makkelijker dat een kameel door het oog van een naald gaat, dan dat een rijke het Koninkrijk van GOD binnengaat.”
Dutch Frisian
Daut es leijchta, daut een Kameel derjch daut Noteluag jeit, aus daut een Ritja enn daut Gottesritj enenn jeit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het is gemakkelijker voor een kameel om door het oog van een naald te kruipen dan voor een rijke om Gods koninkrijk binnen te gaan.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het is gemakkelijker voor een kameel om door het oog van een naald te kruipen, dan voor een rijke om het Koninkrijk van God binnen te gaan.’
Dutch Reimer 2001
Daut es leichta fa en Kameel derch en Noteluag to gone, dan fa en rikja Maun enn daut Gottesrikj enenn to kome."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het is lichter, dat een kemel ga door het oog van een naald, dan dat een rijke in het Koninkrijk Gods inga.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het is lichter, dat een kemel ga door het oog van een naald, dan dat een rijke in het Koninkrijk Gods inga.