Mark 10:41 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de tien andere leerlingen hoorden wat er was gebeurd, werden ze boos op Jakobus en Johannes.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen de tien anderen dit hoorden, begonnen zij het Jakobus en Johannes zeer kwalijk te nemen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen de tien dit hoorden, begonnen zij het Jakobus en Johannes kwalijk te nemen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de tien anderen dit hoorden, werden ze verontwaardigd op Jakobus en Johannes.
Dutch 2007 (HTB)
Toen de tien andere discipelen hoorden wat Jakobus en Johannes hadden gevraagd, namen zij het hen erg kwalijk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de andere tien hiervan hoorden, werden ze kwaad op Jakobus en Johannes.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de tien dit hoorden, begonnen zij tegen Jakobus en Johannes te mopperen.
Dutch Frisian
En aus de Tien daut heade, fonge see aun, onnwellijch doll too woare äwa Jakobus en Jehaun.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de tien andere leerlingen van Jezus hiervan hoorden, werden ze kwaad op Jakobus en Johannes.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen de tien andere leerlingen hoorden wat Jakobus en Johannes hadden gevraagd, namen zij het hen erg kwalijk.
Dutch Reimer 2001
Aus dee aundre Tean daut heade, worde see seeha doll aewa Jakoobus en Jehaun.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als de andere tien dit hoorden, begonnen zij het van Jakobus en Johannes zeer kwalijk te nemen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als de andere tien dit hoorden, begonnen zij het van Jakobus en Johannes zeer kwalijk te nemen.