Mark 10:45 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want ook de Mensenzoon is niet gekomen om Zich te láten dienen, maar om Zélf te dienen. Hij is gekomen om zijn leven te geven. Zijn leven zal het losgeld zijn waarmee Hij heel veel mensen vrijkoopt."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want ook de Zoon des mensen is niet gekomen om gediend te worden, maar om te dienen, en Zijn ziel te geven als losprijs voor velen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want ook de Zoon des mensen is niet gekomen om Zich te laten dienen, maar om te dienen en zijn leven te geven als losprijs voor velen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook de Mensenzoon is niet gekomen om gediend te worden, maar om te dienen, en zijn leven te geven tot losprijs voor velen.
Dutch 2007 (HTB)
Want zelfs Ik, de Mensenzoon, ben niet gekomen om Mij te laten dienen. Nee, Ik ben gekomen om te dienen en mijn leven te geven als losgeld voor velen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want ook de Mensenzoon is niet gekomen om gediend te worden, maar om te dienen en zijn leven te geven als losprijs voor velen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want ook de Mensenzoon is niet gekomen om Zich te laten dienen, maar om te dienen en zijn leven te geven als losprijs voor velen.”
Dutch Frisian
Dan uck de Menschesän es nijch jekohme, omm bedeent too woare, oba omm too deene en sien Läwe too jäwe aus Leesejelt fe väle.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want zelfs de Mensenzoon is niet gekomen om te worden gediend, maar om te dienen en zijn leven te geven als losgeld voor velen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want zelfs Ik, de Mensenzoon, ben niet gekomen om Mij te laten dienen. Nee, Ik ben gekomen om te dienen en mijn leven te geven als losgeld voor velen.’
Dutch Reimer 2001
dan sogao dee Menschesaen es nich jekome sikj bedeene to lote, oba to deene, en sien Laewe hantojaewe aus Leesjelt fa faele.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want ook de Zoon des mensen is niet gekomen om gediend te worden, maar om te dienen, en Zijn ziel te geven tot een rantsoen voor velen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want ook de Zoon des mensen is niet gekomen, om gediend te worden, maar om te dienen, en Zijn ziel te geven tot een rantsoen voor velen.