Mark 10:49 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus bleef staan en zei: "Roep hem hier." Toen riepen ze de blinde man. Ze zeiden tegen hem: "Rustig maar! Sta op, Hij roept je."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jezus stond stil en zei dat men hem roepen moest. Toen riepen ze de blinde en zeiden tegen hem: Heb goede moed, sta op, Hij roept u.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jezus stond stil en zeide: Roept hem. En zij riepen de blinde en zeiden tot hem: Houd moed, sta op, Hij roept u.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jesus bleef staan, en sprak: Roept hem hier. Ze riepen den blinde, en zeiden tot hem: Houd moed, sta op; Hij roept u.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus bleef staan: "Roep hem eens hier", zei Hij. Zij riepen de blinde man. "Je boft", zeiden ze. "Kom, Hij roept je!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus bleef staan en liet hem roepen. Ze riepen de blinde en zeiden tegen hem: "Rustig maar! Sta op, Hij roept je."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus bleef staan en gebood dat zij hem moesten roepen. Zij riepen de blinde man en zeiden tegen hem: “Houd moed! Sta op, Hij roept je!”
Dutch Frisian
En Jesus bleef stohne en leet am roope: En see roopte dän Blinjen en säde too am: Sie mootijch; stoh opp, hee roopt die!
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus hield halt en zei: “Roep hem maar.” Toen riepen ze naar de blinde man: “Wees gerust en sta op, want Hij roept je.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus bleef staan: ‘Roep hem eens hier,’ zei Hij. Zij riepen de blinde man. ‘Je boft,’ zeiden ze. ‘Kom, Hij roept je!’
Dutch Reimer 2001
Jesus stunnt stel en saed: "Roopt am!". En see roopte daen blinja Maun en saede to am: "Sie mootich! sto opp, hee roopt die!"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jezus, stil staande, zeide, dat men hem roepen zou; en zij riepen den blinde, zeggende tot hem: Heb goeden moed; sta op; Hij roept u.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jezus, stil staande, zeide, dat men hem roepen zou; en zij riepen den blinde, zeggende tot hem: Heb goeden moed; sta op; Hij roept u.