Mark 10:52 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus zei tegen hem: "Ga naar huis, je geloof heeft je gered." Onmiddellijk kon hij zien en hij volgde Hem op de weg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jezus zei tegen hem: Ga heen, uw geloof heeft u behouden. En meteen werd hij ziende en volgde Jezus op de weg.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jezus zeide tot hem: Ga heen, uw geloof heeft u behouden. En terstond werd hij ziende en volgde Hem op de weg.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Jesus sprak tot hem: Ga; uw geloof heeft u gered. En aanstonds zag hij weer, en volgde Hem op zijn weg.
Dutch 2007 (HTB)
"Dat kan", zei Jezus. "Omdat u op Mij vertrouwt, bent u genezen." Op datzelfde moment kon de man weer zien. En hij ging met Jezus mee naar Jeruzalem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus zei tegen hem: "Ga, je geloof heeft je genezen." Onmiddellijk kon hij zien en hij volgde Hem op de weg.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus zei tegen hem: “Zie, je geloof heeft je het Leven geschonken!” En meteen zag hij en ging met Hem mee op weg.
Dutch Frisian
Oba Jesus säd too am: Goh han, dien Gloowe haft die jeheelt jerat. En sooboolt kunn hee seene en foljd am oppem Wajch no.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus zei tegen hem: “Ga, je geloof heeft je genezen.” De man kon meteen weer zien en kwam achter Hem aan toen Hij zijn weg vervolgde.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Dat kan,’ zei Jezus. ‘Omdat u op Mij vertrouwt, bent u genezen.’ Op datzelfde moment kon de man weer zien. En hij ging met Jezus mee naar Jeruzalem.
Dutch Reimer 2001
En Jesus saed to am: "Go, dien Gloowe haft die jeheelt!" En platslich kunn hee wada seene, en foljd am no em Wajch.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jezus zeide tot hem: Ga heen, uw geloof heeft u behouden. En terstond werd hij ziende, en volgde Jezus op den weg.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jezus zeide tot hem: Ga heen, uw geloof heeft u behouden. En terstond werd hij ziende, en volgde Jezus op den weg.