Mark 12:35 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Jezus les aan het geven was in de tempel, zei Hij: "Hoe kunnen de wetgeleerden zeggen dat de Messias een zoon van David is?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Jezus antwoordde en zei, terwijl Hij onderwijs gaf in de tempel: Hoe kunnen de schriftgeleerden zeggen dat de Christus een Zoon van David is?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Jezus antwoordde bij zijn onderwijs in de tempel en zeide: Hoe zeggen de schriftgeleerden, dat de Christus een zoon van David is?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu nam Jesus het woord, en sprak bij zijn onderricht in de tempel: Hoe kunnen de schriftgeleerden zeggen, dat de Christus de zoon van David is?
Dutch 2007 (HTB)
Terwijl Jezus op het tempelplein stond te spreken, stelde Hij de mensen een vraag. "Hoe kunnen de godsdienstleraars nu zeggen dat de Christus een zoon van David moet zijn?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Tijdens zijn onderricht in de tempel vroeg Jezus: "Waarom zeggen de schriftgeleerden dat de Christus de Zoon van David is?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Terwijl Hij in de Tempel onderwees, nam Jezus het woord en zei: “Hoe kunnen de schriftgeleerden zeggen, dat de Christus de Zoon van David is?
Dutch Frisian
En Jesus fong aun en säd, aus hee em Tempel leahd: Woo saje de Schreftjeleade, daut Tjristus Doft sien Sän es?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Tijdens het onderwijzen op het tempelterrein vroeg Jezus: “Waarom zeggen de Schriftgeleerden dat de Messias de zoon van David is?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Terwijl Jezus op het tempelplein stond te spreken, stelde Hij de mensen een vraag. ‘Hoe kunnen de bijbelgeleerden nu zeggen dat de Christus een zoon van David is?
Dutch Reimer 2001
Donn saed Jesus aus hee em Tempel lead: "Woo saje dee Schreftjeleade daut dee Christus Doft sien Saen es?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Jezus antwoordde en zeide, lerende in den tempel: Hoe zeggen de schriftgeleerden, dat de Christus een Zoon van David is?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Jezus antwoordde en zeide, lerende in den tempel: Hoe zeggen de Schriftgeleerden, dat de Christus een Zoon van David is?