Mark 13:26 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En dan zullen ze op de wolken de Mensenzoon zien komen in zijn stralende hemelse macht en majesteit.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En dan zullen ze de Zoon des mensen zien komen in de wolken, met grote kracht en heerlijkheid.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En dan zullen zij de Zoon des mensen zien komen op de wolken, met grote macht en heerlijkheid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Dan zal men den Mensenzoon op de wolken zien komen met grote macht en majesteit.
Dutch 2007 (HTB)
Dan zal iedereen Mij zien komen in de wolken, met veel macht en schittering.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En dan zal men op de wolken de Mensenzoon zien komen met grote macht en heerlijkheid.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Dan zullen zij de Mensenzoon zien, wanneer Hij komt in de wolken, met grote macht en heerlijkheid.
Dutch Frisian
En dan woare see dän Menschesän kohme seene enn Woltje met groote Krauft en Harlijchtjeit.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
En dan zal men de Mensenzoon in de wolken zien komen, met veel macht en hemelse pracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Dan zal iedereen Mij, de Mensenzoon, zien komen in de wolken, met grote macht en majesteit.
Dutch Reimer 2001
Dan woare see daen Menschsaen kome seene enne Wolkje met groote Krauft en Harlichkjeit.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En alsdan zullen zij den Zoon des mensen zien, komende in de wolken, met grote kracht en heerlijkheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En alsdan zullen zij den Zoon des mensen zien, komende in de wolken, met grote kracht en heerlijkheid.