Mark 13:36 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want als Hij plotseling komt, mag Hij jullie niet in slaap vinden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
opdat hij u niet, als hij plotseling komt, slapend aantreft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
opdat hij niet, als hij plotseling komt, u slapende vinde.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij komt onverwacht; moge hij u niet slapend vinden.
Dutch 2007 (HTB)
Pas ervoor op dat je niet slaapt als Ik plotseling kom.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer Hij onverwachts komt, moet Hij jullie niet in slaap vinden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
opdat hij niet, als hij plotseling komt, jullie slapend aantreft.
Dutch Frisian
doamet hee nijch, platzlijch jekohme, jünt em Schlop finjt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zorg dat hij je niet slapend aantreft wanneer hij plots komt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Pas ervoor op dat je niet slaapt als Ik plotseling kom.
Dutch Reimer 2001
daut wan hee meteemol haustich kjemt, hee junt nich em Schlop finjt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Opdat hij niet onvoorziens kome, en u slapende vinde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Opdat hij niet onvoorziens kome, en u slapende vinde.