Mark 13:4 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
"Wanneer zal dat gebeuren? En waaraan zullen we het kunnen zien dat het zover is?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zeg ons, wanneer zullen deze dingen gebeuren? En wat is het teken wanneer al deze dingen in vervulling zullen gaan?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zeg ons, wanneer zal dat geschieden en wat is het teken, wanneer al deze dingen in vervulling zullen gaan?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zeg ons: wanneer zal dat gebeuren; en wat zal het teken zijn, dat dit alles zal worden vervuld? Nu begon Jesus hun te zeggen:
Dutch 2007 (HTB)
"Wanneer zal gebeuren wat U daarnet over de tempel hebt gezegd? En hoe kunnen wij weten dat het zover is?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
"Wanneer zal dat gebeuren? En welk teken kondigt aan dat het zover is?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Zeg ons, wanneer zullen deze dingen gebeuren? En wat zal het teken zijn dat al deze dingen op het punt zullen staan om in vervulling te gaan?”
Dutch Frisian
Saj ons, wanea woat daut senne, en waut es daut Teatjen, wann dit aules woat passeare?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
“Kunt U ons vertellen wanneer dat zal zijn en wat het teken zal zijn dat het allemaal op het punt staat te gebeuren?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Wanneer zal gebeuren wat U daarnet over de tempel hebt gezegd? En hoe kunnen wij weten dat het zover is?’
Dutch Reimer 2001
"Saj onns, waneeha woat dit senne, en waut es daut Teakjen wan dit aula paseare woat?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zeg ons, wanneer zullen deze dingen zijn? En welk is het teken, wanneer deze dingen alle voleindigd zullen worden?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zeg ons, wanneer zullen deze dingen zijn? En welk is het teken, wanneer deze dingen alle voleindigd zullen worden?