Mark 13:8 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want allerlei landen en volken zullen met elkaar oorlog voeren. En er zullen op allerlei plaatsen aardbevingen en hongersnoden zijn. Maar dat is pas het begin van het einde.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want het ene volk zal tegen het andere volk opstaan en het ene koninkrijk tegen het andere koninkrijk; en er zullen aardbevingen zijn in verscheidene plaatsen en er zullen hongersnoden zijn en onlusten. Deze dingen zijn het begin van de weeën.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want volk zal opstaan tegen volk en koninkrijk tegen koninkrijk. Er zullen nu hier, dan daar, aardbevingen zijn en er zullen hongersnoden wezen. Dat is het begin der weeën.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Volk zal opstaan tegen volk, en rijk tegen rijk; en er zullen aardbevingen zijn en hongersnood, hier en elders. Maar dit alles is slechts het begin van de weeën.
Dutch 2007 (HTB)
Want over de hele wereld zullen de volken tegen elkaar worden opgehitst om oorlog te voeren. Er zullen aardbevingen en hongersnoden zijn. Nu hier, dan weer daar. Maar deze dingen zijn niet meer dan een voorspel, want het ergste komt nog.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want het ene volk zal de strijd aanbinden met het andere volk en het ene koninkrijk met het andere koninkrijk. Er zullen op allerlei plaatsen aardbevingen en hongersnoden voorkomen en er zal allerlei onrust zijn, maar dat alles is pas het begin van de weeën.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want volk zal opstaan tegen volk en koninkrijk tegen koninkrijk. Er zullen aardbevingen zijn op verschillende plaatsen en er zullen hongersnoden en onlusten zijn. Deze dingen zijn het begin van de weeën.
Dutch Frisian
Dan doa woat sich Natsjoon jäajen Natsjoon opphäwe en Tjeenijchritj jäajen Tjeenijchritj; en doa woare Eadbäben senne opp veschiedne Uate, en daut woare Hungaschnoote en Onnrühe senne. Dit es de Aunfank vonne Noot.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want volken en koninkrijken zullen tegen elkaar oorlogvoeren, op allerlei plaatsen zullen er aardbevingen plaatsvinden, en er komen hongersnoden. Dat is het begin van de weeën.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want over de hele wereld zullen de volken tegen elkaar worden opgehitst om oorlog te voeren. Er zullen aardbevingen en hongersnoden zijn. Nu hier, dan weer daar. Maar dat is allemaal nog slechts het begin van de ellende.
Dutch Reimer 2001
Dan Natsjoon woat jaeajen Natsjoon oppstone, en Kjeenichrikj jaeajen Kjeenichrikj. Doa woare Eadbaebe senne opp feschiedenste Staede, en woat Hungaschnoot senne; dit es aules daut Aunfank fonn grootet Noot.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want het ene volk zal tegen het andere volk opstaan, en het ene koninkrijk tegen het andere koninkrijk; en er zullen aardbevingen zijn in verscheidene plaatsen, en er zullen hongersnoden wezen, en beroerten. Deze dingen zijn maar beginselen der smarten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want het ene volk zal tegen het andere volk opstaan, en het ene koninkrijk tegen het andere koninkrijk; en er zullen aardbevingen zijn in verscheidene plaatsen, en er zullen hongersnoden wezen, en beroerten. Deze dingen zijn maar beginselen der smarten.