Mark 14:32 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze gingen naar een tuin die Getsémané [(= Olijfpers)] heet. Jezus zei tegen hen: "Gaan jullie hier zitten, terwijl Ik bid."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij kwamen op een plaats waarvan de naam Gethsémané was, en Hij zei tegen Zijn discipelen: Ga hier zitten totdat Ik gebeden zal hebben.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij gingen naar een plaats, genaamd Getsemane, en Hij zeide tot zijn discipelen: Zet u hier neder, terwijl Ik bid.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen kwamen zij aan een landgoed, Getsémani genaamd. Nu zei Hij tot zijn leerlingen: Zet u hier neer, terwijl Ik ga bidden.
Dutch 2007 (HTB)
Zij kwamen bij Gethsemané, een tuin op de helling van de Olijfberg.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze gingen naar een plek die Getsemane werd genoemd en Jezus zei daar tegen zijn leerlingen: "Blijven jullie hier zitten, terwijl Ik ga bidden."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij kwamen op een plaats die Getsemané genoemd werd en Hij zei tegen zijn discipelen: “ Blijven jullie hier zitten, terwijl Ik bid!”
Dutch Frisian
En see tjeeme no eenem Plautz, de Jetseemane heet, en hee säd too siene Jinja: Sat jünt hia, bett etj jebät ha.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen ze bij een plaats aankwamen die Getsemane heet, zei Jezus tegen zijn leerlingen: “Gaan jullie hier zitten terwijl Ik ga bidden.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij kwamen bij Gethsemané, een tuin op de helling van de Olijfberg. ‘Ga hier zitten,’ zei Jezus tegen zijn leerlingen. ‘Ik ga iets verderop bidden.’
Dutch Reimer 2001
En see kjeeme no ne Staed dee Jetseemane heet, en hee saed to siene Jinja: "Blieft hia sette waearent ekj baede go".
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij kwamen in een plaats, welker naam was Gethsémané, en Hij zeide tot Zijn discipelen: Zit hier neder, totdat Ik gebeden zal hebben.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij kwamen in een plaats, welker naam was Gethsemane, en Hij zeide tot Zijn discipelen: Zit hier neder, totdat Ik gebeden zal hebben.