Mark 14:35 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hijzelf ging een klein eindje verder. Daar liet Hij Zich op zijn knieën vallen en bad. Hij bad, dat, als dat mogelijk zou zijn, Hij dat moeilijke moment niet zou hoeven mee te maken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen Hij iets verder gegaan was, wierp Hij Zich ter aarde en bad dat, als het mogelijk was, dat uur aan Hem voorbij zou gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij ging een weinig verder, en Hij wierp Zich ter aarde en bad, dat, indien het mogelijk ware, die ure aan Hem zou voorbijgaan,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij ging nog een weinig verder, viel neer ter aarde, en bad, dat dit uur, zo het mogelijk was, Hem mocht voorbijgaan.
Dutch 2007 (HTB)
Hij liep een stukje verder en liet Zich vallen. Hij vroeg God of het mogelijk was dat Hij al die verschrikkelijke dingen die voor Hem lagen, niet hoefde door te maken.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Hij liep een eindje verder, wierp Zich op de grond neer en bad dat Hij, als dat mogelijk zou zijn, dit alles niet zou hoeven doormaken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij ging wat verder, viel ter aarde en bad dat, als het mogelijk zou zijn, het uur aan Hem zou voorbijgaan.
Dutch Frisian
En hee jintj een bät wieda en voll oppe Ead; en hee bäd, daut, wannet mäajlijch wea, de Stund aun am vebie jintj.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij stapte iets verder, liet zich op de grond vallen en bad dat, indien mogelijk, dit tijdstip aan Hem zou mogen voorbijgaan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij liep een stukje verder en liet Zich vallen. Hij vroeg God of het mogelijk was dat Hij al die verschrikkelijke dingen die voor Hem lagen, niet hoefde door te maken.
Dutch Reimer 2001
En hee jinkj en engste wieda en foll oppe Ead, en baed daut wanet maeajlich wea dise Stunnd am febie gone mucht,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En een weinig voortgegaan zijnde, viel Hij op de aarde, en bad, zo het mogelijk ware, dat die ure van Hem voorbijginge.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En een weinig voortgegaan zijnde, viel Hij op de aarde, en bad, zo het mogelijk ware, dat die ure van Hem voorbijging.