Mark 14:37 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ging Hij naar de drie leerlingen terug. Hij zag dat ze sliepen. Hij zei tegen Simon Petrus: "Simon, slaap je? Kon je niet eens één uur met Mij wakker blijven?
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij kwam en trof hen slapend aan en Hij zei tegen Petrus: Simon, slaapt u? Was u niet in staat één uur te waken?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij kwam en vond hen slapende, en Hij zeide tot Petrus: Simon, slaapt gij? Waart gij niet bij machte één uur te waken?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu ging Hij terug, en vond hen in slaap. Hij sprak tot Petrus: Simon, slaapt ge? Kunt ge dan niet één uur waken?
Dutch 2007 (HTB)
Hij ging terug naar de drie discipelen en zag dat zij in slaap waren gevallen. "Simon", zei Hij tegen Petrus, "slaap je? Is het zo moeilijk om een uurtje te waken?
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij kwam terug en zag dat ze sliepen. Hij zei tegen Petrus: "Simon, slaap je? Kon je niet eens één uur waken?
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij kwam weer terug en trof hen slapende aan. Hij zei tegen Petrus: “Simeon, slaap je? Kon je niet één uur blijven waken?
Dutch Frisian
En hee tjeemt en finjt ahn emm Schlop, en hee säd too Peeta: Siemoon, schlapst dü? Kunnst dü nijch eene Stund woake?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen Hij terugkwam, trof Hij hen slapend aan. Hij zei tegen Petrus: “Simon, slaap je? Was je zelfs niet in staat om één uur te waken?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij ging terug naar de drie leerlingen en zag dat zij in slaap waren gevallen. ‘Simon,’ zei Hij tegen Petrus, ‘slaap je? Is het zo moeilijk om een uur te waken?
Dutch Reimer 2001
Hee kjeem en funk an em Schlop, en saed to Peeta: "Siemoon! schlapst du? Kunnst du nich eene Stunnd met mie woake?
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij kwam, en vond hen slapende, en zeide tot Petrus: Simon! slaapt gij? Kunt gij niet één uur waken?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij kwam, en vond hen slapende, en zeide tot Petrus: Simon, slaapt gij? Kunt gij niet een uur waken?