Mark 14:43 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op datzelfde moment kwam Judas aanlopen, één van de twaalf leerlingen. Hij bracht een grote groep mannen met zwaarden en knuppels mee. Ze waren gestuurd door de leiders van de priesters, de wetgeleerden en de leiders van het volk.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En meteen, terwijl Hij nog sprak, kwam Judas eraan, die een van de twaalf was, en met hem een grote menigte met zwaarden en stokken, gestuurd door de overpriesters, de schriftgeleerden en de oudsten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En terstond, terwijl Hij nog sprak, daar kwam Judas aan, één van de twaalven, en met hem een schare met zwaarden en stokken, gezonden vanwege de overpriesters en de schriftgeleerden en de oudsten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En terwijl Hij nog sprak, kwam Judas, een van de twaalf, vergezeld van een bende met zwaarden en stokken, uitgezonden door de opperpriesters, schriftgeleerden en oudsten.
Dutch 2007 (HTB)
Op dat moment kwam Judas eraan, samen met een bende mannen die door de Hoge Raad waren gestuurd. Zij hadden zwaarden en knuppels bij zich.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op dat moment, terwijl Hij nog sprak, kwam Judas aanlopen, een van de twaalf. Bij hem was een met zwaarden en knuppels bewapende menigte, gestuurd door de opperpriesters, schriftgeleerden en oudsten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Terwijl Hij nog sprak, kwam Judas Iskariot eraan, één van de twaalf, en met hem veel mannen met zwaarden en stokken, die bij de overpriesters, de schriftgeleerden en de oudsten vandaan kwamen.
Dutch Frisian
En sooboolt, aus hee noch räd, tjeem Judas, eena von de Twalw, [doahan], en met am eene Schoa met Schweata en Tjneppels, von de Huagapriesta en de Schreftjeleade en de Ellteste.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Terwijl Hij nog sprak, arriveerde Judas, een van de Twaalf, met een groep mensen met zwaarden en knuppels. Ze waren gestuurd door de hoofdpriesters, Schriftgeleerden en oudsten.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op dat moment kwam Judas eraan, samen met een bende mannen die door de Hoge Raad waren gestuurd. Zij hadden zwaarden en knuppels bij zich.
Dutch Reimer 2001
En platslich, waearent hee noch raed, kjeem Judas, eena fonn dee Twalw, en met am ne groote Schoa met Schweata en Kjneppels fonn dee Huagapriesta en Schrefjeleade en Elteste.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En terstond, als Hij nog sprak, kwam Judas aan, die een was van de twaalven, en met hem een grote schare, met zwaarden en stokken, gezonden van de overpriesters, en de schriftgeleerden, en de ouderlingen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En terstond, als Hij nog sprak, kwam Judas aan, die een was van de twaalven, en met hem een grote schare, met zwaarden en stokken, gezonden van de overpriesters, en de schriftgeleerden, en de ouderlingen.