Mark 14:66 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Intussen zat Petrus beneden op de binnenplaats. Eén van de slavinnen van de hogepriester kwam de binnenplaats oplopen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen Petrus beneden op de binnenplaats was, kwam een van de dienstmeisjes van de hogepriester;
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En terwijl Petrus beneden in de hof was, kwam daar een der slavinnen van de hogepriester.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Terwijl Petrus zich dus beneden in de voorhof bevond, kwam daar een der dienstmeisjes van den hogepriester;
Dutch 2007 (HTB)
Petrus zat nog steeds op de binnenplaats. Een dienstmeisje van de hogepriester zag hem bij het vuur zitten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Terwijl Petrus beneden op de binnenplaats was, kwam een van de slavinnen van de hogepriester aanlopen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Simeon beneden in de hof was, kwam daar één van de dienstbodes van de hogepriester.
Dutch Frisian
En aus Peeta unje em Hoff wea, tjeemt eene vom Huagapriesta siene Deenstmäatjes,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Terwijl Petrus beneden op de binnenplaats was, kwam er een dienstmeisje van de hogepriester voorbij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Petrus zat nog steeds op de binnenplaats. Een dienstmeisje van de hogepriester zag hem bij het vuur zitten.
Dutch Reimer 2001
En Peeta wea unja em Hoff, en eena fonn daem Huagapriesta siene Deenstmaeakjes kjeem,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als Petrus beneden in de zaal was, kwam een van de dienstmaagden des hogepriesters;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als Petrus beneden in de zaal was, kwam een van de dienstmaagden des hogepriesters;