Mark 15:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want hij wist dat de leiders van de priesters Hem gevangen hadden genomen omdat ze jaloers waren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want hij wist dat de overpriesters Hem uit afgunst overgeleverd hadden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want hij bemerkte, dat de overpriesters Hem uit nijd overgeleverd hadden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want hij begreep, dat de opperpriesters Hem uit afgunst hadden overgeleverd.
Dutch 2007 (HTB)
De leidende priesters hadden Jezus laten arresteren omdat zij jaloers op Hem waren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want hij wist dat de opperpriesters Hem uit afgunst overgeleverd hadden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Pilatus wist dat de overpriesters Hem uit afgunst overgeleverd hadden.
Dutch Frisian
Dan hee wisst, daut de Huagapriesta am üt Aufgonst äwajäft haude.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij besefte namelijk dat de hoofdpriesters Jezus hadden uitgeleverd uit afgunst.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
want hij begreep wel dat de leidende priesters Jezus hadden laten arresteren omdat zij jaloers op Hem waren.
Dutch Reimer 2001
Dan hee wist daut dee Huagapriesta am haude waeajen Aufgonst aewajaeft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
(Want hij wist, dat de overpriesters Hem door nijd overgeleverd hadden.)
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
(Want hij wist, dat de overpriesters Hem door nijd overgeleverd hadden.)