Mark 15:40 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Er stonden in de verte ook vrouwen toe te kijken. Dat waren onder andere Maria Magdalena, Maria de moeder van Jakobus de jongere en van Joses, en Salome.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En er waren daar ook vrouwen, die uit de verte toekeken; onder hen waren ook Maria Magdalena, en Maria, de moeder van Jakobus de kleine en van Joses, en Salome,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Er waren ook vrouwen, die uit de verte toeschouwden, onder wie ook Maria van Magdala en Maria, de moeder van Jakobus, de jongere, en van Joses, en Salome,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook enige vrouwen stonden van verre toe te zien; onder anderen, Maria Magdalena, Maria de moeder van Jakobus den Jongeren en van Josef en Salome;
Dutch 2007 (HTB)
Een aantal vrouwen stond op een afstand te kijken. Onder andere Maria van Magdala, Salomé en Maria, de moeder van de jonge Jakobus en Joses.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Vanuit de verte keken ook vrouwen toe, onder wie Maria van Magdala, Maria de moeder van Jakobus de jongere en van Joses, en Salome,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Er waren ook vrouwen die uit de verte toekeken, waaronder Maria Magdalena en Maria, de moeder van Jakobus, de jongere, en van Jasi en Salome,
Dutch Frisian
Oba uck Frües weare, dee von wiet tootjitjte, mank dän uck Marie Magdaleena wea en Marie, Jakobus dän Tjlienen en Jooses Mutta, en Salome,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Er waren vrouwen die vanop een afstand toekeken, waaronder Maria van Magdala, Maria de moeder van Jakobus de Jongere en van Joses, en Salome.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een aantal vrouwen stond op een afstand te kijken. Onder andere Maria van Magdala, Salomé en Maria, de moeder van de jonge Jakobus en Joses.
Dutch Reimer 2001
Nu weare doa uk Fruehes dee fonn wiet auf stunnde en daut tookjikjte, en mank daen weare beides Marie Magdaleena, en Marie, daen Jinjre Jakoobus en Jooses aere Mutta, en Salome,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En er waren ook vrouwen, van verre dit aanschouwende, onder welke ook was Maria Magdaléna, en Maria, de moeder van Jakobus, den kleine, en van Joses, en Salóme;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En er waren ook vrouwen, van verre dit aanschouwende, onder welke ook was Maria Magdalena, en Maria, de moeder van Jakobus, den kleine, en van Joses, en Salome;