Mark 15:45 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen hij het antwoord van de hoofdman had gehoord, zei hij dat Jozef het lichaam mocht meenemen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen hij het van de hoofdman over honderd vernomen had, schonk hij Jozef het lichaam.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen hij het van de hoofdman vernomen had, schonk hij het lichaam aan Jozef.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En toen hij dit van den hoofdman vernomen had, stond hij het lichaam aan Josef af.
Dutch 2007 (HTB)
Die zei dat Jezus inderdaad al was gestorven. Toen kreeg Jozef toestemming het lichaam mee te nemen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen hij het van de centurion gehoord had, schonk hij Jozef het lichaam.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen hij het van hem hoorde, schonk hij Jozef het lichaam.
Dutch Frisian
En aus hee daut vom Hauptmaun erfuah, schentjt hee däm Joosef dän Leijch Lief.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Pas toen hij het van de centurio zelf had vernomen, gaf hij het lichaam vrij aan Jozef.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Die zei dat Jezus inderdaad al was gestorven. Toen kreeg Jozef toestemming het lichaam mee te nemen.
Dutch Reimer 2001
en aus hee daut fonn daem Hauptsoldot utfunk, jeef hee Joosef daen Lief.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als hij het van den hoofdman over honderd verstaan had, schonk hij Jozef het lichaam.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als hij het van den hoofdman over honderd verstaan had, schonk hij Jozef het lichaam.