Mark 15:47 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maria Magdalena en Maria de moeder van Jakobus zagen waar Hij werd neergelegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Maria Magdalena en Maria, de moeder van Joses, zagen waar Hij gelegd werd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maria van Magdala en Maria, de moeder van Joses, zagen, waar Hij was nedergelegd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maria Magdalena en Maria van Josef zagen toe, waar Hij werd neergelegd.
Dutch 2007 (HTB)
Maria van Magdala en Maria, de moeder van Joses, waren meegegaan om te zien waar Jezus werd neergelegd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maria van Magdala en Maria de moeder van Joses zagen waar Hij werd neergelegd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maria Magdalena en Maria, de moeder van Jasi, zagen waar Hij werd neergelegd.
Dutch Frisian
Oba Marie Magdaleena en Marie, Jooses siene Mutta, tjitjte too, wua hee hanjelajcht wort.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maria van Magdala en Maria de moeder van Joses zagen waar Jezus was neergelegd.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maria van Magdala en Maria, de moeder van Joses, waren meegegaan om te zien waar Jezus werd neergelegd.
Dutch Reimer 2001
En Marie Magdaleena, en daem Jooses siene Mutta Marie, kjikjte too wua am hanjelajcht wort.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Maria Magdaléna, en Maria, de moeder van Joses, aanschouwden, waar Hij gelegd werd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Maria Magdalena, en Maria, de moeder van Joses, aanschouwden, waar Hij gelegd werd.