Mark 16:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen de heilige rustdag voorbij was, kochten Maria Magdalena en Maria, de moeder van Jakobus, en Salome specerijen en olie om Jezus' lichaam te gaan zalven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen de sabbat voorbijgegaan was, hadden Maria Magdalena, Maria, de moeder van Jakobus, en Salome specerijen gekocht om Hem te gaan zalven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen de sabbat voorbij was, kochten Maria van Magdala en Maria, (de moeder) van Jakobus, en Salome specerijen om Hem te gaan zalven.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de sabbat voorbij was, kochten Maria Magdalena, Maria van Jakobus, en Salome specerijen, om Jesus te gaan balsemen.
Dutch 2007 (HTB)
De volgende avond, toen de sabbat voorbij was, kochten Maria van Magdala, Salomé en Maria, de moeder van Jakobus, kruiden om het lichaam van Jezus te balsemen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de sabbat voorbij was, kochten Maria van Magdala, Maria, de moeder van Jakobus, en Salome specerijen om Hem te gaan zalven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de sabbat voorbij was, kochten Maria Magdalena, Maria, de moeder van Jakobus, en Salome specerijen om Hem te gaan zalven.
Dutch Frisian
En aus de Saubat vebie wea, koffte Marie Magdaleena en Marie, Jakobus siene Mutta, en Salome goot ritjende Tjriedarie, omm daut see hangohne en am saulwe.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de sabbat voorbij was, kochten Maria van Magdala, Maria de moeder van Jakobus, en Salome geurige oliën om Jezus' lichaam te zalven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De volgende avond, toen de sabbat voorbij was, kochten Maria van Magdala, Salomé en Maria, de moeder van Jakobus, kruiden om het lichaam van Jezus te balsemen.
Dutch Reimer 2001
Aus dee saubat febie wea, koffte Marie Magdaleena en Jakoobus siene Mutta Marie en Salome, Kjriedarie, omm hantogone en am enntosaulwe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als de sabbat voorbijgegaan was, hadden Maria Magdaléna, en Maria, de moeder van Jakobus, en Salóme specerijen gekocht, opdat zij kwamen en Hem zalfden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als de sabbat voorbijgegaan was, hadden Maria Magdalena, en Maria, de moeder van Jakobus, en Salome specerijen gekocht, opdat zij kwamen en Hem zalfden.