Mark 16:13 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En ook zij gingen het aan de anderen vertellen. En weer geloofden ze het niet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook zij gingen het aan de anderen berichten; maar zij geloofden ook hen niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En ook die gingen heen om het aan de anderen te berichten. En ook die geloofden zij niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Deze gingen terug, en meldden het aan de anderen; maar ook hen geloofden ze niet.
Dutch 2007 (HTB)
Ze gingen terug om het aan de anderen te vertellen. Maar die geloofden het ook nu nog niet.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook zij gingen het de anderen vertellen, maar ook hen geloofden ze niet.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij gingen op weg en vertelden het aan de anderen, maar ook hen geloofden zij niet.
Dutch Frisian
En dise jinje han en berejchte daut dän aundren äwajen; uck ahn jleewde see nijch.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Zij keerden terug om het aan de anderen te vertellen, maar die geloofden het nog altijd niet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ze gingen terug om het aan de anderen te vertellen. Maar die geloofden het ook nu nog niet.
Dutch Reimer 2001
en dee jinje en fetalde dee aundre daut, oba dee jleewde daen uk nich.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Dezen, ook heengaande, boodschapten het aan de anderen; maar zij geloofden ook die niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Dezen, ook heengaande, boodschapten het aan de anderen; maar zij geloofden ook die niet.