Mark 16:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Jezus 's morgens vroeg op de eerste dag van de week uit de dood was opgestaan, liet Hij Zich eerst aan Maria Magdalena zien. Vroeger had Hij zeven duivelse geesten uit haar weggejaagd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen Jezus opgestaan was, 's morgens vroeg op de eerste dag van de week, verscheen Hij eerst aan Maria Magdalena, uit wie Hij zeven demonen uitgedreven had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
[Toen Hij des morgens vroeg op de eerste dag der week opgestaan was, verscheen Hij eerst aan Maria van Magdala, van wie Hij zeven boze geesten uitgedreven had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Hij dan verrezen was, ‘s morgens vroeg, op de eerste dag van de week, verscheen Hij het eerst aan Maria Magdalena, uit wie Hij zeven duivels had uitgedreven.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus was op zondagmorgen vroeg weer levend geworden. De eerste die Hem daarna zag, was Maria van Magdala, uit wie Hij zeven boze geesten had weggejaagd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Jezus 's morgens vroeg op de eerste dag van de week was opgestaan, verscheen Hij het eerst aan Maria van Magdala, bij wie Hij eens zeven demonen uitgedreven had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
’s Morgens vroeg op de eerste dag van de week stond Hij op en verscheen eerst aan Maria Magdalena, van wie Hij zeven demonen had uitgedreven.
Dutch Frisian
[Oba aus hee tiedijch aum easchten Dach enne Wäatj oppjestohne wea, leet hee sich eascht seene von Marie Magdaleena, von däa hee säwen Demone ütjedräwe haud.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Nadat Jezus 's morgens vroeg op de eerste dag van de week verrezen was, vertoonde Hij zich eerst aan Maria van Magdala, bij wie Hij zeven demonen had uitgedreven.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus was op zondagmorgen vroeg weer levend geworden. De eerste die Hem daarna zag, was Maria van Magdala, uit wie Hij zeven boze geesten had weggejaagd.
Dutch Reimer 2001
Nu aus Jesus teadich daen easchte Dach enne Waeakj oppjestone wea, leet hee sikj eascht seene fonn Marie Magdaleena, fonn waem hee saewen beese Jeista rut jedraewe haud.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als Jezus opgestaan was, des morgens vroeg, op den eersten dag der week, verscheen Hij eerst aan Maria Magdaléna, uit welke Hij zeven duivelen uitgeworpen had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als Jezus opgestaan was, des morgens vroeg, op den eersten dag der week, verscheen Hij eerst aan Maria Magdalena, uit welke Hij zeven duivelen uitgeworpen had.