Mark 2:16 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De wetgeleerden en de Farizeeërs zagen Hem met die mensen eten. En ze zeiden tegen zijn leerlingen: "Waarom eet Hij met slechte mensen?"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen de schriftgeleerden en de Farizeeën Hem zagen eten met de tollenaars en zondaars, zeiden zij tegen Zijn discipelen: Waarom eet en drinkt Hij met de tollenaars en zondaars?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen de schriftgeleerden der Farizeeën Hem met de zondaars en tollenaars zagen eten, zeiden zij tot zijn discipelen: Waarom eet Hij met de tollenaars en zondaars?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De schriftgeleerden en farizeën zagen dus, dat Hij met de tollenaars en zondaars at, en zeiden tot zijn leerlingen: Waarom eet Hij met tollenaars en zondaars?
Dutch 2007 (HTB)
Toen enkele godsdienstleraars zagen met wie Hij de maaltijd gebruikte, zeiden zij tegen Zijn discipelen: "Schaamt Hij Zich niet met dat soort mensen te eten?"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De schriftgeleerden en de Farizeeërs zagen Hem met de tollenaars en zondaars eten en zeiden tegen zijn leerlingen: "Waarom eet en drinkt Hij met tollenaars en zondaars?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de schriftgeleerden en Farizeeën Hem zagen eten met de tollenaren en zondaren, zeiden zij tegen zijn discipelen: “Waarom eet en drinkt Hij met de tollenaren en zondaren?”
Dutch Frisian
En aus de Schreftjeleade en de Farisäa am met Sinda en Zollmanna äte sache, säde see too siene Jinja: Wuaromm at en drintjt hee met de Zollmanna en Sinda?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen de Schriftgeleerden van de farizeeën Jezus zagen eten met de zondaars en belastinginners, vroegen ze aan zijn leerlingen: “Waarom eet Hij met belastinginners en zondaars?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen enkele bijbelgeleerden zagen met wie Hij de maaltijd gebruikte, zeiden zij tegen zijn leerlingen: ‘Schaamt Hij Zich niet met dat soort mensen te eten?’
Dutch Reimer 2001
Aus dee Schreftjeleade en Farisaea sage daut hee met Takskollakjta en Sinda aut, saede see to siene Jinja: "Wuaromm at hee met Takskollakjta en Sinda?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de schriftgeleerden en de farizeeën, ziende Hem eten met de tollenaren en zondaren, zeiden tot Zijn discipelen: Wat is het, dat Hij met de tollenaren en zondaren eet en drinkt?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Schriftgeleerden en de Farizeen, ziende Hem eten met de tollenaren en zondaren, zeiden tot Zijn discipelen: Wat is het, dat Hij met de tollenaren en zondaren eet en drinkt?