Mark 2:23 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op een keer liep Jezus op de heilige rustdag door een korenveld. Zijn leerlingen begonnen graan te plukken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het gebeurde dat Hij op een sabbat door de korenvelden ging; en Zijn discipelen begonnen onder het lopen aren te plukken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En het geschiedde, dat Hij op de sabbat door de korenvelden ging en zijn discipelen begonnen onder het gaan aren te plukken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Eens ging Hij op de sabbat door het korenveld, en zijn leerlingen begonnen, al voortwandelend, aren te plukken.
Dutch 2007 (HTB)
Op een zaterdag (of 'sabbat' zoals de Joden zeggen) liep Jezus met Zijn discipelen door de graanvelden. De discipelen plukten zo nu en dan wat aren en haalden de graankorrels eruit om op te eten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Op een keer liep Jezus op een sabbatsdag door een korenveld. Zijn leerlingen begonnen onder het lopen aren te plukken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het gebeurde op de sabbat dat Jezus door het koren veld liep, terwijl zijn discipelen mee liepen en aren plukten.
Dutch Frisian
En daut passead, daut hee aum Saubat derjch Jeträajdefletja jintj; en siene Jinja funge aun, biem gohne Oare too pletje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Op een sabbat, toen Jezus tussen de graanvelden door wandelde, begonnen zijn leerlingen onderweg wat aren te plukken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op een sabbat (zaterdag, de Joodse rustdag) liep Jezus met zijn leerlingen door de graanvelden. De leerlingen plukten zo nu en dan wat aren en haalden de graankorrels eruit om op te eten.
Dutch Reimer 2001
Nu pasead daut aun en Saubat daut hee derch en Kornflekj jinkj, en siene Jinja funge aun dee Oare to plekje.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde, dat Hij op een sabbatdag door het gezaaide ging, en Zijn discipelen begonnen, al gaande, aren te plukken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde, dat Hij op een sabbatdag door het gezaaide ging, en Zijn discipelen begonnen, al gaande, aren te plukken.