Mark 3:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar steeds verbood Hij hun streng om te zeggen wie Hij was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij gebood hun streng en met klem dat zij niet bekend zouden maken wie Hij was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En herhaaldelijk verbood Hij hun Hem bekend te maken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Gij zijt de Zoon van God. Maar Hij verbood hun streng, Hem bekend te maken.
Dutch 2007 (HTB)
Maar Hij zei telkens weer dat zij niet mochten zeggen wie Hij was.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij verbood hun echter streng Hem bekend te maken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Hij gebood hun streng om Hem niet bekend te maken.
Dutch Frisian
En hee bedrood ahn sea, daut see am nijch sulle openboa moake.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar Hij verbood hun nadrukkelijk, bekend te maken wie Hij was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar Hij zei telkens weer dat zij niet mochten zeggen wie Hij was.
Dutch Reimer 2001
Oba hee raed an strenj aun daut see am nich sulle bekaunt moake.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij gebood hun scherpelijk dat zij Hem niet zouden openbaar maken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij gebood hun scherpelijk dat zij Hem niet zouden openbaar maken.