Mark 4:35 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen het al laat was geworden, zei Jezus: "Laten we naar de overkant van het meer varen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En op die dag, toen het avond geworden was, zei Hij tegen hen: Laten wij overvaren naar de overkant.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide tot hen op die dag, toen het laat geworden was: Laten wij oversteken naar de overkant.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Tot hen sprak Hij nog op diezelfde dag, toen het reeds laat was geworden: Laat ons oversteken naar de andere kant.
Dutch 2007 (HTB)
Toen het avond werd, zei Hij tegen Zijn discipelen: "Kom, wij gaan naar de overkant van het meer."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Die dag, toen het al avond was geworden, zei Jezus tegen hen: "Laten we naar de overkant varen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Op die zelfde dag, toen het avond geworden was, zei Hij tegen hen: “Laten wij naar de overkant varen.”
Dutch Frisian
En aun janem Dach, ausset Owent wea, säd hee too ahn: Loht ons äwa foahre no daut aundre Eewa.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Aan het einde van die dag, toen het avond werd, zei Hij tegen zijn leerlingen: “Laten we naar de overkant varen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen het avond werd, zei Hij tegen zijn leerlingen: ‘Kom, wij gaan naar de overkant van het meer.’
Dutch Reimer 2001
Daen selwje Dach, auset Owent wea, saed hee to siene Jinja: "Wel wie aewa foare no dee aundre Sied."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En op denzelfden dag, als het nu avond geworden was, zeide Hij tot hen: Laat ons overvaren aan de andere zijde.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En op denzelfden dag, als het nu avond geworden was, zeide Hij tot hen: Laat ons overvaren aan de andere zijde.