Mark 4:41 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze waren geschokt en zeiden tegen elkaar: "Wie is Hij toch? Zelfs de wind en het water gehoorzamen Hem!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij vreesden met grote vrees en zeiden tegen elkaar: Wie is Deze toch, dat zelfs de wind en de zee Hem gehoorzaam zijn?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij werden bovenmate bevreesd en zeiden tot elkander: Wie is toch deze, dat ook de wind en de zee Hem gehoorzaam zijn?
Dutch 2007 (HTB)
Vol ontzag zeiden zij tegen elkaar: "Wie is Hij eigenlijk? Zelfs de wind en de golven doen wat Hij zegt."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze werden met diep ontzag vervuld en zeiden tegen elkaar: "Wie is Hij toch, dat zelfs de wind en het meer Hem gehoorzamen?"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij waren vreselijk bang en zeiden tegen elkaar: “Wie is toch Deze, dat zelfs de wind en de zee Hem gehoorzamen?”
Dutch Frisian
En see änjste sich sea groote Angst en säde toeenaunda: Wäa es dan disa, daut uck de Wint en de See am horjche?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Maar zij waren hevig geschrokken en vroegen elkaar: “Wie is Hij toch, dat zelfs de wind en het meer Hem gehoorzamen?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vol ontzag zeiden zij tegen elkaar: ‘Wie is Hij eigenlijk? Zelfs de wind en de golven doen wat Hij zegt.’
Dutch Reimer 2001
En see enjste sikj seeha, en saede eena tom aundra: "Waea es dit dan, daut beides Wint en See am jehuarsaum sent!"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij vreesden met grote vreze, en zeiden tot elkander: Wie is toch Deze, dat ook de wind en de zee Hem gehoorzaam zijn?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij vreesden met grote vreze, en zeiden tot elkander: Wie is toch Deze, dat ook de wind en de zee Hem gehoorzaam zijn?