Mark 5:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze kwamen bij Jezus en bekeken de man in wie het leger duivelse geesten had gewoond en die gek geweest was. Ze zagen dat hij aangekleed en helemaal normaal bij Jezus zat. Ze werden er bang van.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zij kwamen bij Jezus en zagen de bezetene zitten, gekleed en goed bij zijn verstand, namelijk hem die het legioen gehad had, en zij werden bevreesd.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij kwamen bij Jezus en zagen de bezetene zitten, gekleed en goed bij zijn verstand, hem, die het legioen gehad had; en zij werden bevreesd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen ze nu bij Jesus kwamen, en den bezetene zagen zitten, gekleed en goed bij verstand, ofschoon hij door het legioen was bezeten geweest, werden ze bevreesd.
Dutch 2007 (HTB)
Zij zagen de man die een boze geest had gehad. Hij had nu kleren aan en was volledig bij zijn verstand.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze kwamen bij Jezus en zagen de man die in de macht van het leger demonen was geweest, aangekleed en goed bij zijn verstand bij Jezus zitten. En ze werden bang.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij kwamen bij Jezus en zagen de man, die de demonen in zich had gehad, terwijl hij er gekleed en rustig bij zat. Hij was het in wie ‘het Legioen’ geweest was en zij waren bevreesd.
Dutch Frisian
En see tjeeme no Jesus en seene däm Besätnen sette, aunjetrocke en veninftijch, däm, dee de Lägion dusende haud; en see ängste sich.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen ze bij Jezus kwamen, zagen ze de man zitten die door demonen bezeten was geweest; hij was gekleed en bij zijn volle verstand. Toen werden ze bang.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zagen de man die een boze geest had gehad. Hij had nu kleren aan en was volledig bij zijn verstand.
Dutch Reimer 2001
Dee kjeeme no Jesus en sage daem Maun dee met dusende beese Jeiste besaete wea, dee saut doa, aunjetrocke, enn kloara Festaunt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij kwamen tot Jezus, en zagen den bezetene zittende, en gekleed, en wel bij zijn verstand, namelijk die het legioen gehad had, en zij werden bevreesd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij kwamen tot Jezus, en zagen den bezetene zittende, en gekleed, en wel bij zijn verstand, namelijk die het legioen gehad had, en zij werden bevreesd.