Mark 5:21 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Jezus weer met de boot naar de overkant was gevaren, kwam opnieuw een heel grote groep mensen naar Hem toe. En Hij bleef bij het meer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen Jezus opnieuw in het schip naar de overkant gevaren was, verzamelde zich een grote menigte bij Hem; en Hij was bij de zee.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen Jezus met het schip weder overgestoken was naar de overkant, verzamelde zich een grote schare bij Hem; en Hij was bij de zee.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Jesus in de boot weer de overkant had bereikt, verzamelde zich een grote menigte om Hem heen. En terwijl Hij Zich aan de oever van het meer bevond.
Dutch 2007 (HTB)
Jezus stak het meer weer over. Toen Hij aan de overkant afmeerde, stond er op de oever een menigte mensen te wachten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Jezus opnieuw naar de overkant was gevaren, verzamelde zich daar een grote menigte bij Hem. Hij was bij het meer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nadat Jezus in de boot naar de overkant gevaren was, verzamelden zich weer grote menigten bij Hem, terwijl Hij bij de oever van de zee was.
Dutch Frisian
En aus Jesus emm Schepp wada aun daut aundre Eewa jefoahre wea, vesaumlde sich väl Mensche bie no am, en hee wea aum See.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen Jezus naar de overkant was teruggevaren, kwam een grote menigte om Hem heen staan. Hij was nog bij het meer,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jezus stak het meer weer over. Toen Hij aan de overkant afmeerde, stond er op de oever een menigte mensen te wachten.
Dutch Reimer 2001
Aus Jesus em Schepp aewa jefoare wea no dee aundre Sied, fesaumelde sikj doa fael Mensche, en hee wea biem See.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als Jezus wederom in het schip overgevaren was aan de andere zijde, vergaderde een grote schare bij Hem; en Hij was bij de zee.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als Jezus wederom in het schip overgevaren was aan de andere zijde, vergaderde een grote schare bij Hem; en Hij was bij de zee.