Mark 5:35 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op dat moment kwam er iemand uit het huis van de leider van de synagoge naar Jaïrus toe. Hij zei tegen hem: "Uw dochtertje is gestorven. U hoeft de Meester niet meer te storen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Terwijl Hij nog sprak, kwamen er enigen van het huis van het hoofd van de synagoge, die zeiden: Uw dochter is gestorven; waarom valt u de Meester nog lastig?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Terwijl Hij nog sprak, kwam men uit het huis van de overste der synagoge hem zeggen: Uw dochter is gestorven; waarom valt gij de Meester nog lastig?
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Terwijl Hij nog sprak. kwamen er lieden van den overste der synagoge, en zeiden: Uw dochter is gestorven; waarom den Meester nog lastig gevallen?
Dutch 2007 (HTB)
Terwijl Hij nog met haar sprak, kwamen er mensen met een boodschap voor Jaïrus. "Uw dochter is al gestorven. Het heeft nu geen zin meer dat de Meester met u meegaat."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Terwijl hij nog sprak, kwamen mensen de leider van de synagoge zeggen: "Uw dochtertje is gestorven. Waarom zou u de Meester nog lastig vallen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Terwijl Hij nog sprak, kwamen er enkelen vanuit het huis van de overste van de synagoge, die zeiden: “Uw dochter is gestorven, waarom zou u de Meester nog lastig vallen?”
Dutch Frisian
Aus hee noch räd, tjeeme see vom Väaschta vonne Sienagog en saje: Diene Dochta es jestorwe; waut beonnrühijchst dü däm Leahra noch?
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Terwijl Jezus nog sprak, kwamen mensen uit het huishouden van Jaïrus de synagogebestuurder zeggen: “Uw dochtertje is gestorven. Waarom zou u de Leraar nog lastigvallen?”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Terwijl Hij nog met haar sprak, kwamen er mensen met een boodschap voor Jaïrus. ‘Uw dochter is al gestorven. Het heeft nu geen zin meer dat de Meester met u meegaat.’
Dutch Reimer 2001
Oba waearent hee noch raed, kjeeme see fomm Faeaschta fonne Sienagoog, en saede: "Diene Dochta es jestorwe, wuaromm trubbelst du daem Leara noch lenja?"
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Terwijl Hij nog sprak, kwamen enigen van het huis des oversten der synagoge, zeggende: Uw dochter is gestorven; wat zijt gij den Meester nog moeilijk?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Terwijl Hij nog sprak, kwamen enigen van het huis des oversten der synagoge, zeggende: Uw dochter is gestorven; wat zijt gij den Meester nog moeilijk?