Mark 6:1 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus vertrok weer en ging naar zijn eigen stad, Nazaret. Zijn leerlingen gingen met Hem mee.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij ging vandaar weg en kwam in Zijn vaderstad en Zijn discipelen volgden Hem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij vertrok vandaar en kwam in zijn vaderstad, en zijn discipelen volgden Hem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij vertrok van daar, en ging naar zijn vaderstad; en zijn leerlingen volgden Hem.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna vertrok Jezus met Zijn discipelen naar Nazareth, de plaats waar Hij was opgegroeid.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus vertrok daar en ging naar zijn vaderstad, gevolgd door zijn leerlingen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij ging daarvandaan weg en kwam in zijn eigen stad en zijn discipelen volgden Hem.
Dutch Frisian
En hee jintj von doa wajch en tjeem enn siene Vodastaut, en siene Jinja jinje met am met.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus vertrok daarvandaan en kwam aan in zijn thuisstad. Zijn leerlingen waren met Hem meegekomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna vertrok Jezus met zijn leerlingen naar Nazareth, de plaats waar Hij was opgegroeid.
Dutch Reimer 2001
Hee jinkj fonn doa wajch, en kjeem no siene Fodastaut, en siene Jinje weare met am met.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij ging van daar weg, en kwam in Zijn vaderland, en Zijn discipelen volgden Hem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij ging van daar weg, en kwam in Zijn vaderland, en Zijn discipelen volgden Hem.