Mark 6:53 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen ze waren overgestoken, gingen ze in Gennésaret aan land.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen zij overgevaren waren, kwamen zij in het land Gennesaret en legden daar aan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En overgestoken zijnde naar het land, kwamen zij in Gennesaret, en legden daar aan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen ze de overkant hadden bereikt, kwamen ze in het land Gennézaret; daar legden ze aan.
Dutch 2007 (HTB)
Zij meerden bij Gennésareth af en gingen aan land. De mensen die op de kant stonden, herkenden Jezus onmiddellijk.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze staken het meer over en gingen in Gennesaret aan land.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen zij naar de overkant gevaren waren, kwamen zij in het land Gennesaret.
Dutch Frisian
En aus see äwajefoare weare, tjeeme see no daut Laund Jenetsaret en läde aun.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Eenmaal overgestoken, kwamen ze aan land bij Gennesaret, waar ze aanmeerden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij meerden bij Gennésareth af en gingen aan land.
Dutch Reimer 2001
See fuare aewa en kjeeme no daut Launt Jenetsaret, en ankade doa.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als zij overgevaren waren, kwamen zij in het land Gennésareth, en havenden aldaar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als zij overgevaren waren, kwamen zij in het land Gennesareth, en havenden aldaar.