Mark 7:12 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dan hoeft hij van jullie niets voor zijn vader of moeder te doen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En u laat hem niet meer toe iets voor zijn vader of zijn moeder te doen,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
dan laat gij hem niet toe ook nog maar iets voor zijn vader of moeder te doen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
dan mag hij volgens u niets meer voor zijn vader of moeder doen.
Dutch 2007 (HTB)
Hiermee zegt u eigenlijk dat niemand zich iets van Gods woorden hoeft aan te trekken. Maar u eist wel dat iedereen doet wat uw traditie zegt. Zulk soort dingen doet u wel meer."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jullie staan hem dan niet meer toe ook nog maar iets voor zijn vader of moeder te doen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
dan staan jullie hem niet toe nog iets voor zijn vader of zijn moeder te doen.
Dutch Frisian
en jie lohte am nuscht mea fe sienem Voda oda siene Mutta doone,
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
dat hij dan niets meer voor zijn vader of moeder mag doen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
hoef je je ouders helemaal niet meer te verzorgen.”
Dutch Reimer 2001
dan lot jie am wieda nusscht fa sien Foda oda siene Mutta doone,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En gij laat hem niet meer toe, iets aan zijn vader of zijn moeder te doen;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En gij laat hem niet meer toe, iets aan zijn vader of zijn moeder te doen;