Mark 7:3 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
(Want de Farizeeërs en alle Joden wassen altijd hun handen voor het eten. Dat is een gewoonte die ze van hun voorouders hebben geleerd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want de Farizeeën en alle Joden eten niet, als zij niet eerst grondig de handen gewassen hebben, omdat zij zich houden aan de overlevering van de ouden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want de Farizeeën en al de Joden eten niet zonder eerst een handwassing verricht te hebben, daarmede vasthoudende aan de overlevering der ouden,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De farizeën toch en alle Joden eten niet, zonder zich de vingertoppen te hebben gewassen, getrouw aan de overlevering der ouden;
Dutch 2007 (HTB)
De Joden, vooral de Farizeeërs, zullen niets eten als ze niet eerst hun handen hebben gewassen. Dat hoort zo volgens hun oude traditie.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want de Farizeeërs en alle Joden eten pas als ze hun handen goed gewassen hebben, naar de traditie van hun voorouders.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want alle Joden en Farizeeën eten niet, tenzij zij de handen zorgvuldig gewassen hebben, omdat zij zich houden aan de traditie van de oudsten.
Dutch Frisian
[dan de Farisäa en aule Jude äte nijch, bott see sich eascht gruntlijch de Henj jewosche ha, enn däm see de Ellteste äare Väaschrefte hoole;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De farizeeën, in feite alle Joodse mensen, eten namelijk niet zonder eerst grondig hun handen te wassen. Daarmee volgen ze de traditie van hun voorouders.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Joden, vooral de Farizeeën, zullen niets eten als ze niet eerst hun handen hebben gewassen. Dat hoort zo volgens hun traditie.
Dutch Reimer 2001
- dan dee Farisaea en aul dee Jude aete nich wan see nich eascht aeare Henj foaken wausche, en hoole faust aun dee Ellteste aeare Faeaschrefte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want de farizeeën en al de Joden eten niet, tenzij dat zij eerst de handen dikmaals wassen, houdende de inzetting der ouden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want de Farizeen en al de Joden eten niet, tenzij dat zij eerst de handen dikmaals wassen, houdende de inzettingen der ouden.