Mark 7:31 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jezus vertrok weer uit het gebied van Tyrus en Sidon en ging naar het meer van Galilea. Daarbij reisde Hij door de Dekapolis [(= 'Tienstedengebied')].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En toen Hij weer weggegaan was uit het gebied van Tyrus en Sidon, kwam Hij bij de zee van Galilea, midden door het gebied van Dekapolis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En toen Hij weder uit het gebied van Tyrus vertrokken was, kwam Hij door Sidon naar de zee van Galilea, midden in het gebied van Dekapolis.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Hij weer uit de streek van Tyrus vertrok, ging Hij over Sidon naar het meer van Galilea, midden in het gebied der Dekápolis.
Dutch 2007 (HTB)
Van Tyrus ging Jezus naar Sidon en vandaar naar de provincie Dekapolis, naar de oever van het meer van Galilea.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jezus verliet de streek van Tyrus en Sidon weer en trok door de Dekapolis naar het meer van Galilea.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jezus vertrok weer uit het gebied van Tyrus en Sidon en Hij kwam bij de zee van Galilea, in het gebied van Dekapolis.
Dutch Frisian
En wada jintj hee wajch üt de Tierus Jäajend en hee tjeem derjch Siedoon aum galiläaschen See, medden derjch de Jäajend Dekapolis.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Toen vertrok Jezus uit de omgeving van Tyrus. Via Sidon reisde Hij naar het Meer van Galilea, dwars door het gebied van Dekapolis.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Van Tyrus ging Jezus naar Sidon en vandaar naar de provincie Dekapolis, naar de oever van het meer van Galilea.
Dutch Reimer 2001
En wada jinkj hee ut dee Tierus Ommjaeajent rut, en kjeem derch Siedoon nom galilaeasche See, med en dee Ommjaeajent bie Dekapolis.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij wederom weggegaan zijnde van de landpalen van Tyrus en Sidon, kwam aan de zee van Galiléa, door het midden der landpalen van Dékapolis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij wederom weggegaan zijnde van de landpalen van Tyrus en Sidon, kwam aan de zee van Galilea, door het midden der landpalen van Dekapolis.