Mark 9:1 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En Hij zei tegen hen: "Luister goed! Ik zeg jullie dat een paar van jullie niet zullen sterven voordat ze hebben gezien dat het Koninkrijk van God met kracht is gekomen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Hij zei tegen hen: Voorwaar, Ik zeg u dat er sommigen zijn van hen die hier staan, die de dood niet zullen proeven voordat zij gezien zullen hebben dat het Koninkrijk van God met kracht gekomen is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En Hij zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u: Er zijn sommigen onder degenen, die hier staan, die de dood voorzeker niet zullen smaken, voordat zij zien, dat het Koninkrijk Gods gekomen is met kracht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zes dagen later nam Jesus Petrus, Jakobus en Johannes met zich mee, en bracht ze heel afzonderlijk op een hoge berg. En Hij werd voor hun ogen van gedaante veranderd.
Dutch 2007 (HTB)
Hij zei: "Sommigen van u, die hier bij Mij staan, zullen nog voor hun dood het Koninkrijk van God zien komen met grote kracht!"
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En Hij zei tegen hen: "Ik verzeker jullie dat enkelen van degenen die hier staan niet zullen sterven voordat ze het Koninkrijk van God met kracht hebben zien komen."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei tegen hen: “Voorwaar, Ik zeg jullie dat sommigen die hier staan de dood niet zullen smaken, voordat zij het Koninkrijk van GOD met kracht hebben zien komen.”
Dutch Frisian
En hee säd too ahn: Woahrhauft, saj etj jünt: Doa send eenje von dee, dee hia stohne, dee dän Doot nijch schmatje woare, bott see daut Ritj Gottes, enn Krauft ha kohme seene.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Jezus zei tegen hen: “Ik verzeker jullie, sommigen die hier staan zullen niet sterven voordat ze Gods koninkrijk op krachtige wijze hebben zien komen.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zei: ‘Sommigen van u die hier bij Mij staan, zullen nog voor hun dood het Koninkrijk van God zien komen met grote kracht!’
Dutch Reimer 2001
En hee saed to an: "Enn Woarheit saj ekj junt, doa stone hia soone dee daen Doot nich schmakje woare bott see ha Gott sien Rikj kome seene enn Krauft."
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Hij zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u, dat er sommigen zijn van degenen, die hier staan, die den dood niet zullen smaken, totdat zij zullen hebben gezien, dat het Koninkrijk Gods met kracht gekomen is.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Hij zeide tot hen: Voorwaar, Ik zeg u, dat er sommigen zijn van degenen, die hier staan, die den dood niet zullen smaken, totdat zij zullen hebben gezien, dat het Koninkrijk Gods met kracht gekomen is.