Mark 9:40 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want mensen die niet tégen ons zijn, zijn vóór ons."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want wie niet tegen ons is, die is voor ons.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want wie niet tégen ons is, is vóór ons.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En wie u een beker water te drinken geeft, juist omdat gij van Christus zijt, voorwaar Ik zeg u: Hij zal zijn loon niet missen.
Dutch 2007 (HTB)
Wie niet tégen ons is, is vccr ons.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want wie niet tegen ons is, is vóór ons.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie niet tegen jullie is, is voor jullie.
Dutch Frisian
dan wäa nijch jäajen ons es, es fe ons.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want wie niet tegen ons is, is voor ons.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie niet tégen ons is, is vóór ons.
Dutch Reimer 2001
Dan waea nich jaeajen onns es, es fa onns.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want wie tegen ons niet is, die is voor ons.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want wie tegen ons niet is, die is voor ons.