Matthew 1:18 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dit is het verhaal van de geboorte van Jezus Christus. Maria was verloofd met Jozef. Omdat ze nog niet getrouwd waren, waren ze nog nooit met elkaar naar bed geweest. Maar op een dag wist Maria dat ze in verwachting was. Dat was ze door de kracht van de Heilige Geest.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De geboorte van Jezus Christus was nu als volgt. Terwijl Maria, Zijn moeder, met Jozef in ondertrouw was, bleek zij, nog voordat zij samengekomen waren, zwanger te zijn uit de Heilige Geest.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De geboorte van Jezus Christus geschiedde aldus. Terwijl zijn moeder Maria ondertrouwd was met Jozef, bleek zij, voordat zij gingen samenwonen, zwanger te zijn uit de heilige Geest.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De geboorte van Jesus Christus geschiedde aldus. Toen Maria zijn moeder verloofd was met Josef, werd zij, voordat ze gingen samenwonen, in gezegende toestand bevonden van den Heiligen Geest.
Dutch 2007 (HTB)
Aan de geboorte van Jezus Christus gingen enkele bijzondere gebeurtenissen vooraf. Toen Zijn moeder Maria met Jozef verloofd was (en dus nog niet met hem samenwoonde) bleek zij in verwachting te zijn door de Heilige Geest.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De geboorte van Jezus Christus ging als volgt. Toen zijn moeder Maria ten huwelijk beloofd was aan Jozef en zij nog niet met elkaar geslapen hadden, bleek Maria zwanger te zijn uit de Heilige Geest.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De geboorte van Jezus Christus was als volgt. Toen Maria, zijn moeder, met Jozef ondertrouwd was, bleek zij, voordat zij gemeenschap gehad hadden, zwanger te zijn uit de Heilige Geest.
Dutch Frisian
De Jeburt Jesus Tjristus wea soo: Aus siene Mutta, Marie, däm Josef aunvetrüt wea, eea see toop tjeeme, wea see schwanga vom Heiljen Jeist.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De geboorte van Jezus Christus verliep als volgt: Toen zijn moeder Maria verloofd was met Jozef, nog voordat ze bij elkaar woonden, bleek dat ze zwanger was door toedoen van de Heilige Geest.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De geboorte van Jezus Christus gebeurde als volgt. Toen zijn moeder Maria aan Jozef uitgehuwelijkt was maar nog niet met hem samenwoonde, bleek zij in verwachting te zijn door de Heilige Geest.
Dutch Reimer 2001
Nu Jesus Christus sien Jeburt fehilt sikj soo: Aus siene Mutta Marie aun Joosef aunfetrut wea, eeha see toop kjeeme, wea see schwanga derch daem Heilje Jeist.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De geboorte van Jezus Christus was nu aldus; want als Maria, Zijn moeder, met Jozef ondertrouwd was, eer zij samengekomen waren, werd zij zwanger bevonden uit den Heiligen Geest.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De geboorte van Jezus Christus was nu aldus; want als Maria, Zijn moeder, met Jozef ondertrouwd was, eer zij samengekomen waren, werd zij zwanger bevonden uit den Heiligen Geest.