Matthew 10:23 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als de mensen jullie in de ene stad vervolgen, vlucht dan naar een andere stad. Want luister goed! Jullie zullen niet in alle steden van Israël zijn geweest, voordat de Mensenzoon komt.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer ze u in de ene stad vervolgen, vlucht dan naar de andere, want voorwaar, Ik zeg u: U zult uw rondgang door de steden van Israël niet geëindigd hebben, voordat de Zoon des mensen gekomen is.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wanneer men u vervolgt in deze stad, vlucht naar de andere; want voorwaar, Ik zeg u, gij zult niet alle steden van Israël zijn rondgekomen, voordat de Zoon des mensen komt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Als men u vervolgt in de ene stad, vlucht dan naar een andere. Voorwaar, Ik zeg u: gij zult de steden van Israël nog niet hebben afgereisd, wanneer de Mensenzoon komt.
Dutch 2007 (HTB)
Wanneer je in de ene stad wordt vervolgd, vlucht dan naar de andere. Want Ik zal terugkomen voordat jullie ze allemaal hebben bereikt.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wanneer ze jullie in deze stad vervolgen, vlucht dan naar een andere stad. Want Ik verzeker jullie dat nog voordat jullie alle steden van Israël bezocht zullen hebben, de Mensenzoon zal komen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wanneer zij jullie in deze stad vervolgen, vlucht naar een andere. Voorwaar, Ik zeg jullie, jullie zullen niet alle steden van Israël afgereisd hebben, voordat de Mensenzoon komen zal.”
Dutch Frisian
Wann see jünt oba enn dise Staut vefolje, dan rant no ne aundre; dan Woahrhauftijch, saj etj jünt, jie woare met de Städe enn Iesrael nijch too Enj senne, bott de Menschesän tjeemt.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wanneer men jullie in de ene stad vervolgt, vlucht dan naar de andere. Want Ik verzeker jullie: jullie zullen niet in alle steden van Israël zijn geweest voordat de Mensenzoon komt.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wanneer je in de ene stad wordt vervolgd, vlucht dan naar de andere. Want Ik, de Mensenzoon, zal terugkomen voordat jullie alle steden van Israël hebben bereikt.
Dutch Reimer 2001
Oba wan see junt enn dise Staut fefolje, dan rant wajch no ne aundre; enn woarheit saj ekj junt, jie woare nich enn aul dee Staede enn Iesrael jewast senne bott dee Menschesaen kjemt.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer zij u dan in deze stad vervolgen, vliedt in de andere; want voorwaar zeg ik u: Gij zult uw reis door de steden Israëls niet geëindigd hebben, of de Zoon des mensen zal gekomen zijn.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer zij u dan in deze stad vervolgen, vliedt in de andere; want voorwaar zeg ik u: Gij zult uw reis door de steden Israels niet geeindigd hebben, of de Zoon des mensen zal gekomen zijn.