Matthew 10:24 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een leerling is niet beter dan zijn leermeester. En een slaaf is niet belangrijker dan zijn heer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De discipel staat niet boven de meester en de dienaar niet boven zijn heer.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Een discipel staat niet boven zijn meester, of een slaaf boven zijn heer.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De leerling staat niet boven zijn meester, de dienaar niet boven zijn heer.
Dutch 2007 (HTB)
Een leerling is niet meer dan zijn leraar en een knecht niet meer dan zijn baas.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een leerling staat niet boven zijn leermeester en een slaaf staat niet boven zijn heer.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Een discipel staat niet boven zijn meester en een dienaar niet boven zijn heer.
Dutch Frisian
Een Jinja es nijch äwa sien Leahra Meista, en een Tjnajcht Sklow nijch äwa sien Harr.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Een leerling staat niet boven zijn leraar en een slaaf niet boven zijn meester.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Een leerling is niet meer dan zijn leraar en een knecht niet meer dan zijn baas.
Dutch Reimer 2001
En Jinja es nich aewa sien Leara, en en Sklow es uk nich aewa sien Meista.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De discipel is niet boven den meester, noch de dienstknecht boven zijn heer.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De discipel is niet boven den meester, noch de dienstknecht boven zijn heer.