Matthew 10:40 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als mensen jullie ontvangen, ontvangen ze [eigenlijk] Mij. En mensen die Mij ontvangen, ontvangen [eigenlijk] Hem die Mij heeft gestuurd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie u ontvangt, ontvangt Mij; en wie Mij ontvangt, ontvangt Hem Die Mij gezonden heeft.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie u ontvangt, ontvangt Mij, en wie Mij ontvangt, ontvangt Hem, die Mij gezonden heeft.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie u opneemt, neemt Mij op; en wie Mij opneemt, neemt Hem op, die Mij gezonden heeft.
Dutch 2007 (HTB)
Wie jullie ontvangt, ontvangt Mij. En wie Mij ontvangt, ontvangt God Die Mij gestuurd heeft.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie jullie ontvangt, ontvangt Mij; en wie Mij ontvangt, ontvangt Hem die Mij gezonden heeft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie jullie ontvangt, ontvangt Mij, en wie Mij ontvangt, ontvangt Hem die Mij gezonden heeft.
Dutch Frisian
Wäa jünt oppnehmt, nehmt mie opp, en wäa mie oppnehmt, nehmt däm opp, dee mie jeschetjt haft.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie jullie verwelkomt, verwelkomt Mij en wie Mij verwelkomt, verwelkomt Degene die Mij heeft gezonden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie jullie ontvangt, ontvangt Mij. En wie Mij ontvangt, ontvangt God die Mij gestuurd heeft.
Dutch Reimer 2001
Waea junt oppnemt, nemt mie opp, en waea mie oppnemt, nemt daem opp dee mie jeschekjt haft.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die u ontvangt, ontvangt Mij; en die Mij ontvangt, ontvangt Hem, Die Mij gezonden heeft.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die u ontvangt, ontvangt Mij; en die Mij ontvangt, ontvangt Hem, Die Mij gezonden heeft.