Matthew 10:41 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Als je een profeet ontvangt omdat hij een profeet is, zul je ook de beloning van een profeet ontvangen. Als je een goed mens ontvangt omdat hij een goed mens is, zul je ook de beloning van een goed mens ontvangen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wie een profeet ontvangt omdat hij een profeet is, zal het loon van een profeet ontvangen; en wie een rechtvaardige ontvangt omdat hij een rechtvaardige is, zal het loon van een rechtvaardige ontvangen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Wie een profeet ontvangt als profeet, zal het loon van een profeet ontvangen; en wie een rechtvaardige ontvangt als rechtvaardige, zal het loon van een rechtvaardige ontvangen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wie een profeet opneemt, omdat hij profeet is, zal het loon van een profeet ontvangen; en wie een rechtvaardige opneemt, omdat hij een rechtvaardige is, zal het loon van een rechtvaardige ontvangen.
Dutch 2007 (HTB)
Wie een profeet ontvangt omdat hij een knecht van God is, zal dezelfde beloning krijgen als een profeet. Wie een goed man ontvangt omdat hij goed is, zal dezelfde beloning krijgen als hij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Wie een profeet ontvangt en erkent als profeet, zal de beloning ontvangen die een profeet toekomt. Wie een rechtvaardige ontvangt en erkent als rechtvaardige, zal de beloning ontvangen die een rechtvaardige toekomt.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Wie een profeet ontvangt omdat hij een profeet is, zal het loon van een profeet ontvangen, en wie een rechtvaardige ontvangt, omdat hij een rechtvaardige is, zal het loon van een rechtvaardige ontvangen.
Dutch Frisian
Wäa een Profeet oppnämt enn een Profeet sien Nome, woat eenen Profeetenloon tjrieje; en wäa eenen Jerajchten oppnämt enn en Jerajchten sien Nome, woat een Jerajchtenloon tjrieje.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wie een profeet verwelkomt als een profeet, zal als een profeet worden beloond en wie een rechtvaardig mens verwelkomt als een rechtvaardig mens, zal als een rechtvaardig mens worden beloond.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Wie een profeet ontvangt omdat hij een knecht van God is, zal dezelfde beloning krijgen als een profeet. Wie een goed man ontvangt omdat hij goed is, zal dezelfde beloning krijgen als hij.
Dutch Reimer 2001
Waea en Profeet oppnemt enn en Profeet sien Nome, woat en Profeet sien Loon kjriehe, en waea en jerajchte Mensch oppnemt enn en jerajchte Mensch sien Nome, woat en jerajchte Mensch sien Loon kjriehe.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die een profeet ontvangt in den naam eens profeten, zal het loon eens profeten ontvangen; en die een rechtvaardige ontvangt in den naam eens rechtvaardigen, zal het loon eens rechtvaardigen ontvangen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die een profeet ontvangt in den naam eens profeten, zal het loon eens profeten ontvangen; en die een rechtvaardige ontvangt in den naam eens rechtvaardigen, zal het loon eens rechtvaardigen ontvangen.