Matthew 11:10 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij is de man over wie in de Boeken staat: 'Ik stuur mijn boodschapper voor U uit. Hij zal de weg voor U vrijmaken.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want hij is het over wie geschreven staat: Zie, Ik zend Mijn engel voor Uw aangezicht, die voor U uit Uw weg gereed zal maken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Deze is het, van wie geschreven staat: Zie, Ik zend mijn bode voor uw aangezicht uit, die uw weg voor U heen bereiden zal.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij is het, van wien geschreven staat: "Zie, Ik zend mijn gezant voor U uit, Die U de weg zal bereiden."
Dutch 2007 (HTB)
Want hij is de man over wie (in het boek van Maleachi) is geschreven. Hij is de heraut, die voor Mij zou uitgaan om mijn komst aan te kondigen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
want hij is het over wie geschreven staat: 'Zie, Ik zend mijn gezant voor U uit om voor U de weg te banen.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want deze is het van wie geschreven staat: ‘Zie, Ik zend mijn bode voor uw aangezicht, die uw weg voor U uit bereiden zal.’
Dutch Frisian
Dan disa esset, von däm jeschräwe steit: “Tjitjt, etj schetj mien Enjel Boote die verrop, dee dien Wajch ver die reed moake saul”. {Mal.3,1}
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Hij is het over wie werd geschreven: ‘Ik stuur mijn boodschapper voor Je uit, die de weg voor Je zal banen.’
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want hij is de man over wie in het boek van Maleachi geschreven staat: “Ik stuur mijn boodschapper voor u uit om voor u een weg te banen.”
Dutch Reimer 2001
Dit es dee fonn waemet jeschraewe steit: 'Kjikjt! ekj schekj mien Bootschofta feropp, dee woat dien Wajch reed moake fer die'.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want deze is het, van dewelken geschreven staat: Ziet, Ik zende Mijn engel voor Uw aangezicht, die Uw weg bereiden zal voor U heen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want deze is het, van denwelken geschreven staat: Ziet, Ik zend Mijn engel voor Uw aangezicht, die Uw weg bereiden zal voor U heen.