Matthew 11:9 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar waarom zijn jullie dan gaan kijken? Om een profeet te zien? Ja! Ik zeg jullie dat hij zelfs nog veel belangrijker is dan een profeet.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar waar bent u dan naar gaan kijken? Naar een profeet? Ja, Ik zeg u, zelfs naar veel meer dan een profeet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar waarom zijt gij dan gegaan? Om een profeet te zien? Ja, Ik zeg u, zelfs meer dan een profeet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Waarom zijt ge dan uitgelopen? Om een profeet te zien? Ja, zeg Ik u, en meer dan een profeet.
Dutch 2007 (HTB)
Of een profeet van God? Ja, een profeet! En méér dan een profeet!
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar waar zijn jullie dan naar gaan kijken? Naar een profeet? Ja, Ik zeg jullie: naar iemand die zelfs veel meer is dan een profeet,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zo niet, wat zijn jullie dan toch gaan zien? Een profeet soms? Ja, Ik zeg jullie, zelfs meer dan een profeet.
Dutch Frisian
Oda waut send jie rütjegohne too seene? Eenen Profeet? Jo, etj saj jünt, mea aus eenen Profeet.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Wat gingen jullie dan wel bekijken? Een profeet? Jazeker, zeg Ik jullie, iemand die meer is dan een profeet.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Of bent u erheen gegaan om een profeet te zien? Ja, een profeet! En méér dan een profeet!
Dutch Reimer 2001
Oba no waut jinj jie? en Profeet to seene? Yo, ekj saj ju, en meeha aus en Profeet.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar wat zijt gij uitgegaan te zien? Een profeet? Ja, Ik zeg u, ook veel meer dan een profeet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar wat zijt gij uitgegaan te zien? Een profeet? Ja, Ik zeg u, ook veel meer dan een profeet.