Matthew 12:14 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Farizeeërs vertrokken en probeerden samen een plan te bedenken hoe ze Hem zouden kunnen doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Farizeeën gingen weg en beraadslaagden tegen Hem, hoe zij Hem om zouden kunnen brengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de Farizeeën gingen heen en spanden tegen Hem samen ten einde Hem om te brengen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu gingen de farizeën heen, en spanden tegen Hem samen, hoe ze Hem in het verderf zouden storten.
Dutch 2007 (HTB)
De Farizeeërs liepen meteen naar buiten om te overleggen hoe zij Jezus uit de weg konden ruimen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Farizeeërs vertrokken en beraadslaagden hoe ze Hem zouden kunnen ombrengen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Farizeeën gingen naar buiten en beraadslaagden tegen Hem, hoe zij Hem zouden kunnen doden.
Dutch Frisian
De Farisäa jinje rüt en hilde Rot jäajen am, woo see am ommbrinje kunne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
De farizeeën gingen naar buiten en beraamden een plan om Hem om te brengen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Farizeeën liepen meteen naar buiten om te overleggen hoe zij Jezus uit de weg konden ruimen.
Dutch Reimer 2001
Dee Farisaea jinje rut, en hilde Rot jaeajen am, woo see am ommbrinje kunne.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de farizeeën, uitgegaan zijnde, hielden te zamen raad tegen Hem, hoe zij Hem doden mochten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Farizeen, uitgegaan zijnde, hielden te zamen raad tegen Hem, hoe zij Hem doden mochten.