Matthew 12:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Een geknakte rietstengel breekt Hij niet af. Een walmende olielamp blaast Hij niet uit. Hij zal door het oordeel laten zien dat rechtvaardigheid overwint.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het geknakte riet zal Hij niet breken en de walmende vlaspit zal Hij niet doven, totdat Hij het oordeel uitvoert tot overwinning.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het geknakte riet zal Hij niet verbreken en de walmende vlaspit zal Hij niet uitdoven, voordat Hij het oordeel tot overwinning heeft gebracht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij zal het geknakte riet niet breken, De kwijnende vlaspit niet doven, Totdat Hij het recht ter zegepraal voert.
Dutch 2007 (HTB)
Op straat zal niemand Zijn stem horen. Hij zal de gewonde niet verbrijzelen en ook een klein sprankje hoop zal Hij niet uitdoven. Hij zal het recht doen overwinnen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Een geknakte rietstengel breekt Hij niet af en een walmende olielamp dooft Hij niet uit, totdat Hij het oordeel tot overwinning heeft gebracht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het geknakte riet zal Hij niet breken en de flakkerende vlaspit zal Hij niet uitdoven, totdat Hij het oordeel heeft voltrokken dat tot de overwinning leidt
Dutch Frisian
een ennjetjnetjtet Rua woat hee nijch tweibräatje, en eene Dacht Flauss de noch flemmat woat hee nijch ütlasche, bott hee daut Jerejcht ütjefeat haft toom Jewenna;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Het geknakte riet zal Hij niet afbreken en een smeulende wiek zal Hij niet uitdoven, totdat Hij de gerechtigheid doet overwinnen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij zal het geknakte riet niet breken, de kwijnende vlam zal Hij niet doven, todat Hij het recht zal doen overwinnen.
Dutch Reimer 2001
En enjekjnekjtet Rua woat hee nich tweibraeakje, en Flaus daut reakjet woat hee nich utlasche, bott Jerajchtichkjeit woat jewonne ha.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het gekrookte riet zal Hij niet verbreken, en het rokende lemmet zal Hij niet uitblussen, totdat Hij het oordeel zal uitbrengen tot overwinning.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het gekrookte riet zal Hij niet verbreken, en het rokende lemmet zal Hij niet uitblussen, totdat Hij het oordeel zal uitbrengen tot overwinning.