Matthew 12:42 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Op de dag dat God over alle mensen zal rechtspreken, zal ook de koningin van het Zuiden [(= Scheba)] opstaan uit de dood, tegelijk met jullie. En ze zal jullie veroordelen. Want zíj is van heel ver gekomen om de wijsheid van [koning] Salomo te horen. Let op: Ik ben belangrijker dan Salomo [, maar júllie hebben niet naar Mij willen luisteren].
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De koningin van het Zuiden zal opstaan in het oordeel samen met dit geslacht en het veroordelen, want zij is gekomen van de einden van de aarde om de wijsheid van Salomo te horen; en zie, meer dan Salomo is hier!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De koningin van het Zuiden zal in het oordeel optreden met dit geslacht en het veroordelen, want zij is gekomen van de einden der aarde om de wijsheid van Salomo te horen, en zie, meer dan Salomo is hier.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De koningin van het zuiden zal in het oordeel opstaan te zamen met dit geslacht, en het veroordelen; want zij kwam van het uiteinde der aarde om Sálomons wijsheid te horen; en zie, meer dan Sálomon is hier.
Dutch 2007 (HTB)
Op de dag van het grote oordeel zal de koningin van Scheba tegelijk met u levend worden en u veroordelen. Want zij kwam van heel ver om zelf de wijsheid van Salomo te horen. Maar hier staat Iemand die meer is dan Salomo.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De koningin van het Zuiden zal bij het oordeel opstaan met dit geslacht, en ze zal dit geslacht veroordelen. Want zij is van het einde der aarde gekomen om Salomo's wijsheid te horen, en zie, hier is Iemand die meer is dan Salomo.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De koningin van het zuiden zal op de dag van het oordeel opstaan met dit geslacht en zij zal het veroordelen, want zij is gekomen van de einden van de aarde om de wijsheid van Salomo te horen, en zie, meer dan Salomo is hier!”
Dutch Frisian
Eene Tjeenijin ütem Sieden woat oppstohne emm Jerejcht met dit Jeschlajcht en woat daut vedaume, dan see tjeem vom Enj de Ead, Salomo siene Weissheit too heare; en tjitjt, hia es mea aus Salomo.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Bij het Oordeel zal tegelijk met jullie soort de koningin van het Zuiden verrijzen en zij zal jullie veroordelen, want zij kwam van de uithoeken van de aarde naar Salomo's wijsheid luisteren en hier is Iemand die groter is dan Salomo.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op de dag van het grote oordeel zal de koningin van Scheba tegelijk met u levend worden en u veroordelen. Want zij kwam van heel ver om zelf de wijsheid van Salomo te horen. Maar hier staat Iemand die meer is dan Salomo.
Dutch Reimer 2001
Dee Kjeenijin utem Siede woat opp stone em Jerecht met dit Jeschlajcht en woatet fedaume, dan see kjeem fom Enj fonne Welt Salomo siene Weisheit to heare, en kjikjt! hia es eena dee jrata es aus Salomo.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De koningin van het zuiden zal opstaan in het oordeel met dit geslacht, en hetzelve veroordelen; want zij is gekomen van het einde der aarde, om te horen de wijsheid van Sálomo; en ziet, meer dan Sálomo is hier!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De koningin van het zuiden zal opstaan in het oordeel met dit geslacht, en hetzelve veroordelen; want zij is gekomen van de einden der aarde, om te horen, de wijsheid van Salomo; en ziet, meer dan Salomo is hier!