Matthew 12:46 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Terwijl Jezus tegen de grote groep mensen aan het spreken was, stonden zijn moeder en broers buiten. Ze probeerden bij Hem te komen, omdat ze Hem wilden spreken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En terwijl Hij nog tot de menigte sprak, zie, Zijn moeder en broers stonden buiten en zochten Hem om met Hem te spreken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Terwijl Hij nog tot de scharen sprak, zie, zijn moeder en broeders stonden buiten en trachtten Hem te spreken te krijgen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Terwijl Hij nog sprak tot de scharen, zie, daar stonden zijn moeder en broeders buiten, en wilden Hem spreken.
Dutch 2007 (HTB)
Terwijl Jezus nog in gesprek was, kwamen Zijn moeder en Zijn broers er aan. Zij wilden Hem spreken. Maar het huis was zo vol, dat zij er niet meer bij konden. Ze moesten buiten blijven wachten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Terwijl Jezus zo tot de menigte sprak, stonden zijn moeder en broers buiten en probeerden Hem te spreken te krijgen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Terwijl Hij nog tot de menigten sprak, zie, daar kwamen zijn moeder en broers en bleven buiten staan. Zij wilden met Hem spreken.
Dutch Frisian
Aus hee noch too daut Voltj räd, tjitj, doa stunde siene Mutta en siene Breeda bute, en wulle met am räde.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Terwijl Hij de mensenmassa nog toesprak, stonden onverwachts zijn moeder en broers buiten. Ze wilden Hem spreken.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Terwijl Jezus nog in gesprek was, kwamen zijn moeder en zijn broers er aan. Zij wilden Hem spreken. Maar het huis was zo vol dat zij er niet meer bij konden. Ze moesten buiten blijven wachten.
Dutch Reimer 2001
Aus hee noch met daut Follkj raed, stunnde siene Mutta en siene Breeda bute, en wulle met am raede.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En als Hij nog tot de scharen sprak, ziet, Zijn moeder en broeders stonden buiten, zoekende Hem te spreken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En als Hij nog tot de scharen sprak, ziet, Zijn moeder en broeders stonden buiten, zoekende Hem te spreken.